По направлению к живописи

catherine_bubnova_2

Моя маленькая инфанта. 2018. Из цикла
«По направлению к живописи»

 

Золото и шелк. Бархат и пурпур. Сами названия цветов и тканей рождают ассоциации с древностью, драгоценным искусством великих мастеров, работавших по заказу церкви и дожей.

Екатерина Бубнова создает современные аллюзии на живописные полотна, тонкие, подобно тем, что по эскизам Рубенса писали для улиц европейских столиц во время венценосных торжеств. Она помещает внутрь своих композиций абрисы древних памятников, которые всякий студент искусства помнит с детства. Это язык для своих, код на коде, когда в молчании, лишь по движению глаз зрителя и улыбке узнавания определяются чужие и свои.

Для кого современное искусство? Для всех? — Для всех, кто пребывает в культуре. Для тех, кто готов подняться на борт ковчега. Он построен и по-прежнему ожидает в порту, с украшенными высокими резными бортами в коврах, на которых — египетский писец и инфанта хитрого дипломата, и высокие мачты с алыми парусами по-прежнему радостно видятся тем, ради кого корабль плывет.

***

Современная фотография и материалы, с которыми художник может работать сегодня, будучи производными новых технологий, цивилизации третьего тысячелетия, несут в себе — в памяти благодарного зрителя-творца — связь с культурой. И пока живы зритель и художник, зритель-художник, игра с пеленами, тонкими шелками, вытканными не трепетным шелкопрядом, но умной машиной, по-прежнему окутана аурой магического вдохновения и причастности к тому древнему языку образов, владению которым культура готовит с младенчества…

Ирина Чмырева, канд. иск.

 

 

catherine_bubnova_1

Танец. 2018. Из цикла
«По направлению к живописи»

Добавить комментарий